Stacks Image 5
Stacks Image 8
Stacks Image 11
Stacks Image 14
RUBRIQUES DE CETTE PAGE / RUBRICAS DESTA PÁGINA
• PN K.195,546
• PN K.195,685
• PN K.196,338
Stacks Image 20

Diorama PN K.195,546 à entrada da estação PIAS, lado Beja
Diorama PN K.195,546 à l'entrée de la gare de PIAS, coté Beja

Le PN. K.195,546 est maintenant terminé.
Quoi dire de particulier sur cette partie végétation en dehors du fait que je l’ai réalisée (pour la première fois) avec le RTS GreenKeeper 35KV de Microrama pour les grandes surfaces. Les touffes sont réalisées avec le même appareil en utilisant des mélanges de fibres aux couleurs de l’Alentejo fin août, faits “maison”, mais à part puis collées en place suivant les besoins. Les herbes statiques sont des Magifloc (Microrama) et des Polak (Ara Production) collées avec Magispray (Microrama) et StatFix (Polak).
PN. K.195,546 agora já acabei. 
Que dizer de particular sobre esta parte de vegetação fora do facto que já realizei (pela primeira vez) com o RTS GreenKeeper 35KV de Microrama para as grandes superfícies. Os tufos são realizados com o mesmo aparelho utilizando misturas de fibras às cores do Alentejo ao fim de agosto, feitas em casa, mas à parte seguidamente colados em lugar de acordo com as necessidades. As ervas estáticas são de Magifloc (Microrama) e de Polak (Ara Production) coladas com Magispray (Microrama) e StatFix (Polak).
Stacks Image 31

O telhado em telhas canudos é cortado numa placa (Roman roof tiles "irregular". ARTITEC 10.203). 
Todas as outras peças de detalhe (posto de telegrafo, figos da índia, bicicleta, … deste conjunto são criações pessoais em metal fotogravado, por conseguinte fora de comércio.

La toiture en tuiles canal est découpée dans une plaque (Roman roof tiles "irregular". ARTITEC 10.203). 
Toutes les autres pièces de détails (poteaux télégraphiques, figuiers de barbarie, bicyclettes, … de ce diorama sont des créations personnelles en métal photogravé, donc hors commerce.

A vegetação e os solos 
Os flocagems das ervas são feitos com o RTS GreenKeeper 35KV de Microrama para as grandes superfícies. 
Os tufos são realizados com o mesmo aparelho utilizando ervas estáticos Magifloc (Microrama) e Polak (Ara Production) colados com a cola Magispray (Microrama) ou StatFix (Polak) seguintes as necessidades

La végétation et les sols 
Les flocages des herbes sont faits avec le RTS GreenKeeper 35KV de Microrama pour les grandes surfaces. 
Les touffes sont réalisées avec le même appareil en utilisant des herbes statiques Magifloc (Microrama) et des Polak (Ara Production) collées avec la colle Magispray (Microrama) ou StatFix (Polak) suivant les besoins.

A Casa de guarda do PN. 
Agora é pintada em cor e envelhecida com aguadas (Model-Air et Wash de Vallejo). 
Fotografia #20: A linha elétrica EDP (criação David Nobre), preta, não me agrada.
Fotografia #21: a cor da linha está melhor claramente!

É construída integralmente com folhas de plasticard (styrene) e perfis Evergreen trabalhados com ferramentas feitos casa. 
O telhado é realizado em telhas Artitec (resina) recortadas e ajustadas com um pouco de betume plástico Valejo branco para tapar os pequenos buracos indesejáveis. Colagem de telhas com cola cianoacrilato, as outras peças são coladas com o Faller Expert. Sobre a fotografia unicamente o teto recebeu uma vela de branco para a estética da imagem.

Os Solos do PN. 

De acordo com o meu bom hábito são obtidos por flocagem de uma mistura casa sobre uma base colorida. O fundo da mistura volta atrás aos meus inícios com o conjunto modular “Tramways d’Eure et Loir”. 
O solo, da mesma maneira que o balastro, é uma mistura de muita coisas das quais um pouco de areia, de diversos Wodland-Scenics, terra réal e pigmentos para decoração, restos diversos (fibras, madeiras, espumas…), o todo bem calibrado para ser à escala.
Há tanto componente que é difícil descrever precisamente o que há dentro!
La Maison de garde du PN.
Maintenant elle est mise en couleur et patinée avec des jus aquarellés (Model-Air et Wash de Vallejo).
Photo #20 : La ligne électrique EDP (création David Nobre), en noir, ne me convient pas donc correction.
Photo #21 : la couleur de la ligne est nettement mieux !

Elle est intégralement construite avec des feuilles de plasticard (styrene) et des profilés Evergreen travaillés avec des outils faits maison.
La toiture est réalisée en tuiles Artitec (résine) découpées et ajustées avec un peu de mastic Vallejo blanc pour boucher les petits trous indésirables. Collage des tuiles avec de la colle cyanoacrilate, les autres pièces sont collées avec de la Faller Expert. Sur la photo seul le toit a reçu un voile de blanc pour l'esthétique de l’image.

Les Sols du PN.
Suivant ma bonne habitude ils sont obtenus par flocage d’un mélange maison sur une base colorée. Le fond de la mixture remonte à mes débuts avec l’ensemble modulaire des “Tramways d’Eure et Loir”.
Le sol, tout comme le ballast, est un mélange de plein de choses dont un peu de sable, de divers Woodland-Scenics,
de terre à décor et de débris divers (fibres, bois, mousses …), le tout bien calibré pour être à l’échelle.
Il y a tellement de composantes qu’il est difficile de décrire précisément ce qu'il y a dedans !
Stacks Image 71
Les barrières levantes du PN.
Elles sont constituées de pièces réalisées en photogravure de maillechort de 0,25 mm, de profilés laiton et de pièces en plasticard.
Le ballast est un mélange de plein de choses dont un peu de sable et de terre à décor. Le tout bien calibré et tamisé. C’est comme le vinaigre il faut une mère sur laquelle on ajoute un peu de vin régulièrement.
Pour mon ballast il y a tellement de composantes que je ne sais plus ce qu'il y a dedans !
… et comme dit notre Cher Alain Pras il faut environ 130 ingrédients à l'échelle 1/87 Proto-Chartreuse évidemment !
la patine des petits pavés reste à affiner …
Construction de la voie … un travail de fous … réservé aux puristes passionnés de reproduction fidèle … mais qui en vaut la peine !

Les traverses sont découpées à l’unité dans du contre-plaqué de 0,7 mm puis collées sur un une base carton de 0,9 mm composant une épaisseur identique à celle des traverses époxy cuivré (1,6 mm) qui servent de base aux rails du passage de la route en code 55.
Tirefonds : origine et fixation suivant la technique Club Proto 87.
J’ai choisi de placer les tirefonds en faisant un avant trou avec une pointe d’aiguille à coudre fixée sur un porte foret, puis le trou avec un foret de 0,4. Ensuite chaque tirefond est mis en place avec une pince à becs fins. Délicat à faire !
Truc : Pour éviter que ceux-ci – si le trou est un peu lâche – n’aillent se promener ailleurs j’ai appliqué une micro-goutte de vernis mat sur la tête. Invisible et très efficace.
J’ai une pensée à mon ami Rui Nereu qui doit poser 30.000 tirefonds sur les 5000 traverses de son nouveau projet…
Il explique parfaitement en portugais sa technique qui est la même que la mienne sur son Facebook.

Construção da via…
Trabalho de loucos…
Rui Nereu Nem mais Michel !!! Mas cuidado, dizem que isto é apenas para malucos 
Tirafundos origem e fixação seguinte a técnica Clube Proto 87 (France)
Com um pensamento ao meu amigo Rui Nereu que deve pôr 30.000 tirefonds sobre as 5000 travessas do seu novo projeto …
Rui explica perfeitamente em português a sua técnica que é a mesma que a minha no seu Facebook.


Os pavimentos são gravados ou pressionados com um pequeno instrumento feito “casa” diretamente no Forex ou styrene.
Le petits pavés sont gravés ou emboutis avec un petit outil fait “maison” directement dans du Forex ou plasticard demi-dur.
Portas, janelas, e barreiras com aplicação de primário branco + tinta Model-Air
Portes, fenêtres et barrières avec application de d’apprêt + peinture Model-Air
Construction du PN suivant mes techniques habituelles :
1- dessin précis des éléments
2- découpe des pièces en plasticard et profilés Evergreen
3- porte et fenêtres en métal photogravé
4- tuiles Artitec
5- cheminée en profilés Evergreen
6- apprêt et peintures de Vallejo
Construção do PN de acordo com as minhas técnicas habituais:
1- desenho preciso dos elementos
2- corte das peças de styrene e perfis Evergreen
3- porta e janelas de metal fotogravado
4- telhas Artitec
5- chaminé em perfis Evergreen
6- primario e pinturas de Vallejo
Stacks Image 108
Stacks Image 113
Stacks Image 118
Stacks Image 124

Evocação do PN K.195,685 à entrada da estação PIAS, lado Beja
Evocation du PN K.195,685 à l'entrée de la gare de PIAS, coté Beja

Stacks Image 128
PN-K.195 - passage pavé / calçada
Pare, escute, olhe
Aviso de cruzamento
Banco à sombra das palmeiras
Banc à l'ombre des palmiers
PN + Jardim da Tia Maria
Trator / Tracteur Bautz
CP 1151 SENTINEL
mod. NORBRASS
Tia Maria e visinhas …
tchatche alentejana !
Uma cadeira esperando a passagem do comboio
Une chaise en attendant le passage du train
Stacks Image 147
Técnicas habituais:
1- desenho preciso dos elementos
2- corte das peças de Papel Canson e de cartões diversos
3- porta e janela de metal fotogravado
4- telhas Redutex
5- chaminés em tubo +perfiles Evergreen
6- primario e pinturas de Vallejo
Edifício reduzida em comprimento à 2 células (1 porta + 1 janela) para evocar a construção real de 4 células (1 janela + 1 porta + 2 janelas) tendo em conta o muito pequeno lugar disponível em extremidade de módulo,
mas as proporções gerais são conservadas.
Construção de acordo com as minhas técnicas.
Passage entre vias em calçados português : tiragens de pedra sintética a partir de uma moldagem (produtos Pebéo) de um modelo master fotogravado.
Vegetais : POLAK, BUSCH, WOODLAND-SCENICS, ...

Bâtiment réduit en longueur à 2 cellules (1 porte + 1 fenêtre) pour évoquer le bâtiment réel de 4 cellules (1 fenêtre + 1 porte + 2 fenêtres) compte tenu de la très petite place disponible en bout de module, mais les proportions générales sont conservées.
Construction suivant mes techniques habituelles.
Passage entre voies en petits pavés portugais : tirages en pierre synthétique à partir d'un moulage (produits Pebéo) d'un modèle maître photogravé.
Végétaux : POLAK, BUSCH, WOODLAND-SCENICS, …
Techniques habituelles :
1- dessin précis des éléments
2- découpe des pièces en Papier Canson et cartons divers
3- porte et fenêtre en métal photogravé
4- tuiles Redutex
5- cheminées en tube + profilés Evergreen
6- apprêt et peintures de Vallejo
Stacks Image 159
Stacks Image 162
Stacks Image 165
Stacks Image 170

PN 196,338 em saída da estação, lado MOURA
PN 196,338 en sortie de gare, coté MOURA

Construction de la maison en papier et carton contrecollé
Couverture en tuiles dites "Castellanas" de Redutex.
La réalisation a fait appel aux techniques habituelle.
Apprêt blanc primaire sur toute les surfaces puis patine avec les peintures acryliques ModelAir et Wash de Vallejo (voir description plus bas dans cette page)
Les grilles et portails du PN sont réalisés en photogravure (dessins originaux pour Pias)
Décoration en blanc et rouge faite à l'Aérographe (buse 0,2) avec des masques adhésifs. Peinture Vallejo ModelAir.
Passage planchéié en plasticard, profils de rails code 75.
Les reliefs du sol sont enduits de "Piedra Pomez Gruesa" et/ou de "Pasta Arena Fina" à texture fine d'aspect sablé, toujours de Vallejo.
Les subtilités des teinte sont obtenues avec un simple jus de Wash plus ou moins dilué.
Végétaux de Polak.
Construção da casa com papel e cartão colado
Cobertura em telhas ditos “Castellanas” de Redutex.
A realização faz chamada às técnicas habituais.
Primario branco sobre todas as superfícies seguidamente patina com as pinturas acrílicas ModelAir e Wash de Vallejo (ver descrição mais à baixo nesta página)
As grelhas e portãos do PN são realizados em fotogravura (design original para Pias).
Decoração em branco e vermelho feita ao Aerógrafo (orifício 0,2) com máscaras adesivas. Peinture Vallejo ModelAir.
Passagem assoalhada em plasticard, perfis de carris código 75.
Os relevos do solo são revestidos de "Piedra Pomez Gruesa”
e/ou “Pasta Arena Fina” à textura fina de aspecto de areia, sempre de Vallejo.
As subtilezas da tonalidade são obtidas com um simples sumo de Wash mais ou menos diluído.
Vegetais de Polak.
Stacks Image 181
Stacks Image 183
La maison du PN
n'existe plus ! (± 2015)
A casa do PN foi destruída!

Photos & dessins, non libres de droits, issus de ma collection.  /  Desenhos & Fotografias não livres de direitos.
© 11/2018 MSA - Michel Subrenat-Auger.


À jour / Actualização :
15/11/2018